Троицк.ОРГ - приятного аппетита!
Трудно быть вежливым?
Sim
#1 прямая ссылка Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" 13 марта 2009, 11:05
Свобода печати и появление Интернета – великие достижения нашей эпохи. Но у любых шагов прогресса есть также и свои теневые стороны. Ныне такой теневой стороной оказалось бурное развитие дилетантизма и падение престижа профессионализма. Любительство в области рассуждений о языке распространено шире, чем в других сферах, из-за иллюзии, что здесь никаких специальных знаний не требуется. Все знают, что есть такие науки, как физика или химия, а о том, что есть и наука о языке – лингвистика – слишком многие и не подозревают. Попробуйте вообразить любительскую книгу о небесных светилах, где обсуждался бы вопрос, какого размера Луна, с тарелку или с планету. Между тем любительские сочинения о языке совершенно такого же уровня циркулируют в немалом количестве, и охотно читаются и принимаются всерьез довольно широкой аудиторией. Особенно печальным показателем нашего образования является то, что и в числе авторов любительских сочинений о языке, и в числе их читателей и поклонников мы встречаем вполне образованных людей, и даже носителей высоких научных степеней (разумеется, – других наук).

Я должен предупредить, что мне придется сегодня излагать многое такое, что для лингвистов является прописной истиной, азами профессии. Если бы в подобной лекции кто-то вздумал излагать азы математики, или физики, или химии – это было бы нелепо, поскольку каждый знакомился с ними уже в школе. Но, к несчастью, в школе не проходят никаких азов исторической лингвистики, и о них почти ничего неизвестно людям других профессий.

Я предпочитаю не называть конкретные имена лингвистов-любителей, тем более что многие из них только того и хотят, чтобы их упоминали, хотя бы и в осуждение, чтобы выглядеть серьезными оппонентами, с которыми спорят. Я пытаюсь противостоять не конкретным авторам, а целому любительскому направлению, в сущности, довольно однообразному в своих декларациях и в своем способе действия. В качестве исключения все же назову имя самого известного из таких авторов, имя академика, математика, Анатолия Тимофеевича Фоменко, выступления которого в роли лингвиста-любителя мне уже доводилось печатно критиковать. Безусловно, большинству тех, кто знаком с так называемой «новой хронологией» Фоменко, известны отнюдь не его математические работы, а книги по истории самых разных стран – России, Англии, Рима, Греции, Египта и т.д., которые в изображении Фоменко не имеют ничего общего с привычными представлениями. Но все его рассказы о том, какой же была история этих стран, отличная от наших представлений, не имеют никакого отношения к математике, а практически целиком основаны на рассуждениях о словах, географических названиях и именах людей. И, увы, эти рассуждения, содержат точно те же грубейшие и наивнейшие ошибки, что и у любителей без степеней и званий, т.е. целиком и полностью относятся к сфере любительской лингвистики. Правда, сейчас фантазии Фоменко на тему истории уже тонут в потоке других печатных и телевизионных выступлений такого же рода, безудержно перекраивающих, каждый раз по-своему, историю России и всего мира. Но все же прискорбно, особенно для научной, университетской среды, что в ряду безответственных фантазеров оказался человек высокого научного университетского статуса.

Для большинства людей язык, на котором они говорят, представляет собой не только необходимый для практической жизни инструмент, но, по крайней мере, в какие-то моменты, также и объект живого бескорыстного интереса. Люди самых разных жизненных занятий и уровня образования время от времени задаются вопросами, связанными с языком. Чаще всего, это вопросы о том, что правильнее в тех или иных встречающихся в речи вариантах, например, как правильно: прОдал или продАл, Эксперт или экспЕрт, везде, где бы он НЕ был или везде, где бы он НИ был и т.п. В этих случаях ответы могут иметь некоторую значимость и для практической жизни. Но часто возникают и вопросы, так сказать, бескорыстные, порожденные чистой любознательностью. Например, что в точности означает слово аляповатый, откуда оно произошло, когда оно появилось? Есть ли какая-нибудь связь, скажем, между словами мятый и мята? Или суд и судно? Или калий и кальций? Или укусить и покуситься? И т.д. Школьная традиция, к сожалению, такова, что все такие вопросы остаются за рамками обучения.

В школе обучают грамматике и орфографии родного языка и элементам иностранного, но не дают даже самых первоначальных представлений о том, как языки изменяются во времени. В результате для удовлетворения живого интереса к вопросам, связанным с языком, большинству людей приходится довольствоваться случайными сведениями, которые довелось прочесть или услышать по радио и телевидению. Многие же пытаются получить ответ на эти вопросы путем собственного размышления и догадок. Свободное владение родным языком порождает у них ощущение, что все необходимое знание о предмете тем самым уже дано и остается только немного подумать, чтобы получить правильные ответы. Именно так рождается то, что можно назвать любительской лингвистикой.

Нельзя не признать, что часть вины за такое положение вещей лежит на самих лингвистах, которые мало заботятся о популяризации своей науки. В частности, этимологические словари, которые призваны служить основным собранием сведений о происхождении слов, существуют только в научном варианте, где терминология и аппарат часто оказываются труднодоступными для непрофессионального читателя. Напротив, лингвисты-любители подкупают своих читателей внешней простотой своих рассуждений. Читателю импонирует то, что судя по простодушному характеру этих рассуждений, никакой особой хитрости в таком занятии нет, и он и сам может успешно в нем участвовать.

Основное содержание любительской лингвистики – это рассуждения о происхождении слов. Тут следует заметить, что часто люди просто играют со словами, например, обыгрывают в шутках внешнее сходство двух слов. В этих случаях они не претендуют ни на какие филологические открытия. Они хотят только того, чтобы получилось забавно и остроумно. Всем известны, например, такие игры со словами, как ребусы и шарады. Еще одна подобная игра, популярная в частности у филологов, носит название «Почему не говорят». В этой игре, как и в шарадах, слово разбивается на части, равные каким-то словам, а затем эти слова заменяются на близкие по смыслу. Вот прекрасный пример: Почему не говорят: Красна чья рожа? Ответ подразумевается следующий: Потому что говорят: Ал-кого-лик.

Лингвист с удовольствием поиграет в игру типа Ал-кого-лик, а вот любитель легко может поверить в то, что он открыл таким образом происхождение слова алкоголик. А заглядывать в этимологический словарь, из которого легко узнать, что слово алкоголь пришло из арабского, любитель не сочтет нужным, он больше верит своим принципам. И вот мы уже слышим от любителей, например, что первый слог в слове разум и конец слова хандра – это имя египетского бога Ра.

Пока человек осознает и признает, что он просто играет со словами или получает чисто эстетическое удовольствие от их созвучия, - это не любительская лингвистика. Это одна из нормальных функций языка. Любительская лингвистика начинается там, где автор заявляет, что он разгадал истинное происхождение слова. Типовое действие любителя состоит в том, что заметив некоторое сходство слов А и Б, заявить: «слово А произошло от слова Б». При этом любителю не важно, принадлежат ли слова одному и тому же языку или разным, являются ли эти языки родственными или неродственными, расположены ли они рядом или в разных концах земного шара. Допустим, заметив, что англ. poop «корма» сходно с рус. пуп, любитель задумается, в чем тут дело. И вот его осенило: английское слово, конечно, произошло из русского, ведь если посмотреть на корабль сзади, то корма где-то посредине его высоты, примерно как пуп. Это объяснения выдуманные, но много других невыдуманных.

Любитель не осознает того, что случаи близкого сходства или даже совпадения внешних оболочек каких-то слов из разных языков не составляют ничего исключительного, особенно если слова короткие. Напротив, с точки зрения теории вероятности, было бы крайне удивительно, если бы это было не так, если бы таких слов не было. Ведь число фонем в любом языке сравнительно невелико, несколько десятков. В буквенных письменностях букв примерно столько же, сколько фонем в языке. А в идеальной письменности каждой фонеме соответствует одна буква. Полистайте, например, английский словарь и вы найдете десятки слов, сходных по звучанию с какими-то из русских слов. Скажем, breast (Брест), beach (бич), boy (бой), bread (бред), plot (плот) и т.д.

Пусть имеется какая-нибудь пара языков, например, такие два родственных языка, как английский и русский. Созвучие английского и русского слова может иметь два принципиально разных источника:
1) наличие исторической связи между этими двумя словами;
2) случайность.

В исторической связи есть два варианта:
1) историческое родство, т.е. происхождение из одного и того же слова того языка, который был общим предком взятых языков. Для английского и русского таким общим предком является праиндоевропейский язык.
2) Заимствование, т.е. тот факт, что либо русское слово было заимствовано из английского языка, либо наоборот.

Например, англ. three и рус. три. (родство)
Англ. dog > рус. дог. (заимствование)
Англ. czar < рус. царь. (заимствование)
Англ. poop и рус. пуп. (совпадение)

Понятно, что чем ближе родство двух языков, тем чаще будут встречаться пары исторически родственных слов, скажем, сходные слова русского и украинского языков в подавляющем большинстве случаев принадлежат именно к первой категории. Напротив, при относительно дальнем родстве, как между английским и русским, доля таких пар невелика. В случае неродственных языков их, естественно, не будет вообще.
Для нашего разбора существенно то, что практически всегда имеются пары со случайным сходством, причем как в родственных, так и в неродственных языках. Конечно, внешние совпадения случаются в тех случаях, когда сравниваемые отрезки короткие. Но могут совпадать и более длинные единицы.

Например, фр. cabane «хижина»
Итал. perina «маленькая груша»
Перс. baran «дождь»
Тур. durak «остановка»

И эта замечательная пара дурак-остановка привлекла внимание И. Бродского и он обыграл ее в эссе о Стамбуле.

Приведенные примеры демонстрируют возможность совпадения целых слов, точнее – целых словоформ. Но представляют интерес также и те случаи, когда созвучны не только словоформы, но также и их корни. Корни, в отличие от слов, не бывают особенно длинными. В любых языках корень слова обычно состоит из 3-5 фонем. Как более короткие, так и более длинные корни малочисленны. Число корней может быть в разных языках различно, но чаще всего – порядка 2-3 тыс. В этой ситуации даже в рамках одного и того же языка практически всегда бывают случаи внешнего совпадения разных корней. Например, в рус. пол (настил), половина, полый и прополка представлены четыре разных корня пол-.

Для лингвиста, разумеется, это наивнейшие примеры, но я в данном случае хотел бы быть понятым не только лингвистами.

При сравнении разных языков случайное созвучие корней – это уже массовое явление, особенно если корень состоит из широко распространенных в языках мира фонем. Возьмем корень рус. мена, менять и посмотрим нет ли в других языках созвучных корней, т.е. таких, которые в русской транскрипции выглядели бы мен или мэн. Ответ довольно ясен: не просто такие корни легко найти в разных языках, более того, оказывается, трудно найти язык, в котором бы не было корня мен с каким-то значением. Вопрос в том, много ли дает, если вы нашли в другом языке корень, который также звучит. Фактически почти ничего.

Случайное совпадение внешних оболочек двух слов может соединиться со случайным совпадением их значений, особенно если под совпадением значения иметь в виду что-то достаточно не точное и понимать значение широко. Случайных созвучий в языках так много, что по элементарным законам теории вероятности в какой-то их доле непременно окажутся близкими также и значения созвучных слов. Таких примеров, когда случайно сходны одновременно и форма, и значение, не слишком много, но они существуют. Примеры, где сходство есть, но никакой исторической связи нет: итал. strano «странный» и рус. странный. Итал. strano < лат. extra, extractus, а странный – это то же, что сторона и т.д. Никакой древней связи нет.….Чеш. vule «воля», и новогреч. vuli «воля». Никакой связи исторической между ними нет, они происходят из совершенно разных источников. Эти примеры показывают что игра чистых вероятностей при больших величинах фонда, из которого это избирается, всегда даст некоторое количество таких пар. Само по себе такое сходство еще не является свидетельством какой бы то ни было исторической связи между словами.

Ответить на вопрос о том, есть ли такая связь или нет, можно только с помощью профессионального лингвистического анализа, который требует учета гораздо большего количества данных, чем просто внешний вид сравниваемых слов, а именно – требует обширных сведений об истории обоих рассматриваемых языков.

Практический вывод: нельзя принимать всерьез никакое сочинение, в котором какие бы то ни было утверждения основаны только на том, что два слова созвучны без более глубокого анализа источников.

За время существования исторической лингвистики в этой науке было сделано два главных открытия: открытие самого факта, что языки со временем изменяются, и открытие самого принципа их изменения. Первое люди в какой-то мере осознали давно, замечая в частности сходство диалектов или близкородственных языков.

Ныне мы знаем, что в ходе истории любого языка происходят постепенные изменения на всех его уровнях: фонетике, грамматике, значении слов. Конкретный характер этих изменений в разных языках и в разные эпохи различен. Различна скорость этих изменений. Но неизменным не остается ни один живой язык. Только мертвые языки. Внешний облик слова в ходе истории может меняться чрезвычайно сильно, вплоть до полной неузнаваемости.



.............
.............
.............

Сочинение о языке любительское, если в нем встречается хотя бы одно из следующих утверждений:
1) Звук А может переходить в звук Б без уточнения языка и периода времени.
2) Гласные не имеют значения, существенен только костяк согласных.
3) Слово А получилось в результате обратного прочтения слова Б.
4) Такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски.
5) Название А какого-то города, какой-то реки, или той или иной дальней страны – это просто искаженное русское слово Б, из чего видно, что эта страна когда-то была населена русскими или они овладели ей.
6) Такие-то языки произошли из русского, того, на котором говорим мы с вами.
7) 3000 или 5000 или 10000 или 70000 лет тому назад русские, именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами, делали то-то и то-то.
Любого из этих утверждений достаточно.
Чтение такого сочинения может даже оказаться занятным, но только твердо знайте: оно из жанра фантастики, сколько бы ни уверял вас автор, что это научное исследование. Всё.

(аплодисменты)

--
всё целиком тут: lingvofreaks.narod.ru/zaliznyak.htm

п.с. Андрей Анатольевич Зализняк - человек с большой буквы, кстати он доказал подлинность "Слова о полку Игореве", а также исследовал берестяные грамоты.
 
reklamkin
blackice
#2 прямая ссылка 13 марта 2009, 11:11
А тут как раз хохлы подсуетились и доказали, что Будда - украинец.
lenta.ru/news/2009/03/12/ukr/
 
Desmodus
#3 прямая ссылка 13 марта 2009, 12:34

2Дже:
О да. Я Зализняка в Науке и Жизни читал пару раз, хорошо пишет.
 
amgorb
#4 прямая ссылка 13 марта 2009, 13:00
Задорнов, кстати, очень интересно и забавно рассказывает.
 
etranger
#5 прямая ссылка 13 марта 2009, 13:25

2amgorb:
Угу. А пипл все это хавает и почти серьёзно воспринимает.
 
amgorb
#6 прямая ссылка 13 марта 2009, 14:05

etre:
Да уж, это пугает и удивляет одновременно.
 
Мимо проходил
#7 прямая ссылка 13 марта 2009, 14:46
Дже, ты серьезно считаешь, что "Слово о полку..." подлинное? И кстати, а что ты вкладываешь в слово "подлинное". У меня к Зализняку негативное отношение.

Ну и в качестве небольшого негативчика про Зализняка ;-): galkovsky.livejournal.com/91680.html
 
etranger
#8 прямая ссылка 13 марта 2009, 14:58
Дима... блин. Хватит с нас Дока уже, а?
 
Мимо проходил
#9 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:04
А причем тут Док? Позитив есть, давайте теперь посмотрим на негатив. И после уж будем делать выводы. Каждый свои. Так сказать в меру своих ...
 
Мимо проходил
#10 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:06
Ну так в качестве дисклаймера: я считаю (скорее верю ;-) ) что вся официальная история - чистой воды фальсификация и художественная литература. Причем независимо от страны происхождения. И для этого есть объективные причины.
 
blackice
#11 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:16

etre: Угу. А пипл все это хавает и почти серьёзно воспринимает.

Задорнова?! Задорнов - юморист, там для имбецилов прямо так и написано "юмористическая передача". Серьёзно к этому могут относиться только люди, с ярко выраженным синдромом Будимира.


Мимо проходил: вся официальная история - чистой воды фальсификация и художественная литература

А что, путч был 19-го августа 1991-го года, или это тоже фальсификация?
 
Мимо проходил
#12 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:20
Фальсификация. Его не было.
 
blackice
#13 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:21

Фальсификация. Его не было.

Чиорт. А я в нём участвовал и всё видел. Это у меня был глюк такок трёхдневный?
 
Мимо проходил
#14 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:22
А я не учавствовал. Значит не было. Или любая пьянка - теперь путч и историческое событие?
 
blackice
#15 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:23

А я не учавствовал. Значит не было.

Вопросов больше не имею.
 
Мимо проходил
#16 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:25
Жесть! Ну наконец-то! ПРОШУ публику занести в анналы истории ТроОРГа:


blackice

Вопросов больше не имею.
 
Desmodus
#17 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:25


Мимо проходил: А я не учавствовал. Значит не было.

Подозреваю, что тогда вообще до твоего рождения вселенной не существовало. А сейчас не существует большиство стран мира - ты там не был и их не видел. Фальсификация.
P.S. Участвовал. Чавкать неприлично.
 
Мимо проходил
#18 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:27
2 Desm

Ну, с определенной точки зрения - так и есть. Даже есть такое философское течение (сам погуглишь или сказать ;-)).
 
Desmodus
#19 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:32


Мимо проходил: Даже есть такое философское течение

С такими течениями я бы сдавал в больницу им. Алексеева Н. А.
Ладно, я тоже больше вопросов не имею.
 
Мимо проходил
#20 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:36
Скучные вы. С вами ни пошутить, ни течения философские обсудить. Один Чуги остается - у него интеллекта хватает на все....
 
blackice
#21 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:43

С вами ни пошутить, ни течения философские обсудить.

А как же мы с тобой будем шутить, если тебя самого, согласно твоей же позиции - НЕ СУЩЕСТВУЕТ?

Мы уж лучше будем шутить между собой.
 
Мимо проходил
#22 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:47
Ну ты же кому-то все это пишешь? Значит, как минимум для тебя я существую. Или не существую? И ты общаешься с выдуманным объектом?
 
blackice
#23 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:49

Ну ты же кому-то все это пишешь?

Сам себе. Интернета я не видел - значит его нет. Сервера трорга - тоже.
Пишу я это на своём компе для себя.
"Кто здесь?!" O_O
 
Мимо проходил
#24 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:50

Мы уж лучше будем шутить между собой
Тогда вопорос: а кто это "мы"?
 
blackice
#25 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:52

Тогда вопорос: а кто это "мы"?

А Десма я знаю - видел.
 
Мимо проходил
#26 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:55

Сам себе. Интернета я не видел - значит его нет. Сервера трорга - тоже.
Пишу я это на своём компе для себя.




А Десма я знаю - видел.
Логично предположить, что Десм т.с. альтерэго blackice.


А вы говорите Эллочка... тут вот какие подробности всплывают.
 
blackice
#27 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:56

Логично предположить, что Десм т.с. альтерэго blackice

Вполне может быть. Может то, что я его видел - вообще моё лишь воображение, как и этот компьютер, на котором я клавиши топчу.
 
Desmodus
#28 прямая ссылка 13 марта 2009, 15:58
Жалко я оффтоп не могу постирать в новостях. А то бы я вам тут ууухххх...
 
Мимо проходил
#29 прямая ссылка 13 марта 2009, 16:00
Странная вещь получается... Я читаю этот текст, который БИ написал для себя и для Десма, который тот же БИ. Причем я видел и Десма и БИ - отсюда логично предположить, что я тоже альтерэго БИ.
 
Мимо проходил
#30 прямая ссылка 13 марта 2009, 16:01
Уйди Десм - тебя нет.
 
blackice
#31 прямая ссылка 13 марта 2009, 16:03

Странная вещь получается... Я читаю этот текст

Ты ничего не читаешь. Тебя нет. И ложки нет.
 
Мимо проходил
#32 прямая ссылка 13 марта 2009, 16:04
Если нет меня, то тебя нет, т.к. я это ты. Т.е. нет НИКОГО. Тогда причем здесь Зализняк?
 
Мимо проходил
#33 прямая ссылка 13 марта 2009, 16:06
А кстати откуда мы, т.е. Десм, знает про больницу им. Алексеева? Подозрительно....
 
etranger
#34 прямая ссылка 13 марта 2009, 23:47


Desmodus: С такими течениями я бы сдавал в больницу им. Алексеева Н. А.

Не надо нас в больницу.

Мимо проходил: И ты общаешься с выдуманным объектом?

Ну, и какая разница?


Мимо проходил: А кстати откуда мы, т.е. Десм, знает про больницу им. Алексеева?

И с чего ты взял, что мы знает?
 
Kuzo
#35 прямая ссылка 14 марта 2009, 00:29 good1
Зализняк это про притянутые за уши совпадения в словах ?
 
Мимо проходил
#36 прямая ссылка 14 марта 2009, 08:48
да
 
Sim
#37 прямая ссылка 16 марта 2009, 13:56
2Мимо проходил:

Ну и в качестве небольшого негативчика про Зализняка ;-): galkovsky.livejournal.com/91680.html


Жалкий какой-то негативчик, швондеровщина полная, читать тошно. Типа - все бересты он сам строгал в учебке. Ты хоть сам смотрел, прежде чем постить? :)


По поводу "Слова":

Несмотря на современные технологии исследований, российским ученым пока не удается однозначно доказать или опровергнуть подлинность "Слова о полку Игореве".

Как сообщил сегодня на общем собрании Российской Академии наук (РАН) лингвист, академик Андрей Зализняк, по итогам анализа языка произведения, "подделка не является абсолютно невозможной, но ее можно допустить только в том предположении, что ее осуществил некий гений, причем, пожелавший полностью скрыть от человечества свою гениальность".

По словам президента РАН Юрия Осипова, "сегодня на общем собрании президиума Академии подводят итоги Года русского языка и обсуждают результаты приуроченных к нему исследований".

"Исследование выдающегося лингвиста, академика Зализняка о проблеме подлинности "Слова" в этом году было удостоено Премии Александра Солженицына", - уточнил он.

"В дискуссиях о происхождении "Слова" противостоят друг другу две точки зрения - что это подлинное произведение, созданное в древнерусскую эпоху, и что это - подделка конца 18 века, созданная незадолго до первой публикации этого произведения в 1800 году", - пояснил Зализняк.

"Разрешение этой дилеммы затруднено тем, что рукописный сборник, в составе которого было "Слово", по сохранившимся сведениям (впрочем, не совсем четким) погиб при нашествии Наполеона в Великом московском пожаре 1812 года, - добавил ученый. - Тем самым, анализ почерка, бумаги и чернил в данном случае невозможен".

Между тем, сообщил он, по данным лингвистического анализа, "Слово" имеет четкие отличия от ряда памятников истории, русских рукописей 11-14 веков, дошедших до нас в записях той же эпохи, и 15-16 веков - более поздней (старовеликорусской) фонетики, орфографии и грамматики, поясняет ИТАР-ТАСС.

Однако, уточнил ученый, "Слово" совпадает по всем основным характеристикам (фонетическим, орфографическим, морфологическим и синтаксическим) с русскими рукописями, созданными в 11-14 веках, но дошедшими в списках 15-16 веков, где сохранена древнерусская грамматика, но писец уже произносит слова не по-древнему, а в соответствии с фонетикой своего времени и записывает по более поздней орфографии.

Таким образом, подчеркнул академик, "можно сделать вывод, что, либо "Слово" - и есть древнее сочинение, дошедшее в списке 15-16 веков, сделанном северо-западным писцом, - в тексте нет никаких элементов, которые исключали бы такую версию, либо все эти языковые характеристики искусственно воспроизвел умелый фальсификатор или имитатор 18 века".



 
Мимо проходил
#38 прямая ссылка 16 марта 2009, 20:23
смотрел. И тем не менее считаю, что СОИ из той же оперы, что и всякие там Беовульфы, Кармины Бураны и прочие Каалевалы - т.е. художественная литература, понятно кем, почему и когда написанная.
 
MaxL
#39 прямая ссылка 17 марта 2009, 10:49


Мимо проходил: И тем не менее считаю, что СОИ из той же оперы, что и всякие там Беовульфы, Кармины Бураны и прочие Каалевалы - т.е. художественная литература, понятно кем, почему и когда написанная.
Не понял, шо, Беовульф таки да, тоже из наших? А с виду - так типичный гой :))))))
 
a216;
#40 прямая ссылка 18 марта 2009, 21:01
«95% текстов берестяных грамот написано с абсолютной грамотностью. Это объясняется тем, что в ту эпоху к письменной речи подходили с высокой ответственностью»

учоныэ жхгуть, чувствуется академическая закалка! и потом еще против аргументации альтернативщиков что-то иметь :) ржу.нимагу.
'Редактировано oouuch '
 
Уровень вашего доступа не позволяет вам оставить сообщение в данном форуме. Если вы не загеристрировались, то сделайте это по ссылке в меню! Просим извинить, но незарегистрированным пользователям и новичкам ограничено пользование некоторыми функциями, дабы избежать спама или злоупотреблений.